Päivän stripissä yleensä ronskin kaksimielisestä kielenkäytöstään tunnettu Rivo-Riitta muuttuukin ylivarovaiseksi lapsen ollessa paikalla. Sen sijaan että kertoisi tarjolla olevan hernekeittoa ja pannukakkua, hän käyttääkin pannukakuista kiertoilmausta letut, jotta ei syntyisi mahdollisuutta kaksimieliseen tulkintaan pannukakku-sanasta. Pannukakun pannu-alkuosasta voi johtaa panoon tai panemiseen eli yhdyntään viittaavia sanaleikkejä, kuten "en oo syöny hernekeittoa enkä pannu kakkua" ja tällaiset kaksimielisyyden Rivo-Riitta haluaa tällä kertaa harvinaisesti lapsen vuoksi välttää.
Toinen mahdollinen tulkinta on se, että asiakkaalla on väärää tietoa, eikä Rivo-Riitan ravitsemusliikkeessä todellisuudessa ole tarjolla hernekeittoa. Niinpä sen sijaan että hän vastaisi kieltävästi ”Hernekeittoa? Ja vitut!” hän vastaakin lapsiystävällisemmin ”ja letut”, mikä voi johtaa puolestaan väärinymmärrykseen asiakkaan taholla, sillä letut olisivat pannukakun ohella perinteinen hernekeiton kanssa syötävä jälkiruoka. Lisätessään että hän käytti letut-sanaa vain lapsen läsnäolon vuoksi hän kuitenkin selventää, että hernekeittoa tai lettuja ei ole tarjolla. Strippi 5431.
Itse tulkitsin, että "ja letut" korvaa "ja *itut".
VastaaPoistaMinä käsitin toisella tavalla. . Jos pentuja ei olisi paikalla, olisi sanonut: "hernekeittoa ja vitut!" Koska hernekeittoa ei ollut saatavana.
VastaaPoistaAika tosi kaukaa haettu
VastaaPoistaMiksi toistelette samaa? Tuo tulkinta on kerrottu tänään ennen 4:00... Jopa ennen tätä julkaisua...
VastaaPoistaMinä sinulle... jaa, en voikaan näyttää, kun olen mies.
PoistaMutta googlaa.
Myös Jarlan saateteksti Facessa "Voihan lettu" viittaa siihen että
VastaaPoistaToinen ruutu pilaa koko stripin selittämällä itsensä.
VastaaPoistaVanhan liiton Jarla olisi luottanut pilkun riittävän.
Pilkku ennen "ja" sanaa. Eli "ja vitut" on oikea tulkinta.
VastaaPoistaStripissä ei ole signeerausta onko Jarlanteen oma vai lainattu
VastaaPoistaSigneeraus on turha...
PoistaLiian monta kertaa signeerattu omaksi vieraskirjan ideat
Vastaavasti monasti annettu "keksijän" nimi jonka ideaa ei kuitenkaan löydy mistään
Idea taitaa useimmin löytyä Jartsan sähköpostista.
PoistaSpede ei enää tiedä, kirjoittaako Jarla, Jarlanne vai Jarlander
PoistaEi tiedä ei. Johan tuon sanoi Saarnaaja luvussa 9 jakeessa 5:
Poista"Elävät tietävät kuolevansa, mutta kuolleet eivät tiedä yhtään mitään, ..." Eikä Spede näin ollen tiedä yhtään mitään.
Speden stressatessa omaa nimeään, pääsi lopulta unohtumaan koko signeeraus. Etunimiäkin riittää, Pera, Pena, Pertti. Joku päivä vielä kirjoittaa Pertti "Neumann" Jarlanne 😂
PoistaEli lyhtesti sanottuna sama tilanne ku 4.12.2024... strippi perus puujalka vitsi, josta koitetaan löytää syvällisempi merkitys
VastaaPoista134 sanaa ja 1169 merkkiä!!!
VastaaPoistaMiksi kaikki selitykset eivät ole näin syväluotaavia? esim. 8.4.2017 selitys on vain 8 sanaa ja 78 merkkiä
Itse Arina väännän tämän aina pannariksi eli haluaako kukaan
VastaaPoistapanna Aria