Kun kelin kerrotaan radiossa olevan petollisen liukas, luulisi tämän tarkoittavan, että keli on vielä liukkaampi kuin osaisi olettaa. Sana petollinen on päivän stripissä kuitenkin toisessa merkityksessä, sillä keli on petollinen siinä merkityksessä, että jäällä liukastelee suuri godzillamainen peto.
Sanaleikki tuntuu aluksi hieman ontuvalta, sillä oikeampi termi ilmiölle olisi pedollinen keli. Tässä piilee kuitenkin stripin toisen ulottuvuuden vitsi, sillä liukasteleva peto viittaa ilmauksellaan "voi rähmä" Pertti "Spede" Pasaseen, jonka verbaalisena tavaramerkkinä oli "voi rähmä" -ilmauksen lisäksi korvata d-kirjain t-kirjaimella esimerkiksi sanaparissa "Speten spelit". Niinpä pedollinen keli onkin spedemäiselle pedolle nimenomaan petollinen. Strippi 5184.
Nyt ei oikein mennyt ymmärrykseen selitys. Spede? Peto?
VastaaPoistaMinusta tämä on nyt hieman hakemalla haettu vitsi.
VastaaPoistaHauska vitsi tärkeämpi kuin täydellinen kieliopppi... Esim. 16.9.2019 pupu taipu V-runkoisena puvun, puvulle, puvusta jne eli kuten Kupu taipuisi... Kieliopillisesti väärin, mutta pirun hauska silti
PoistaJos puhuttaisisi Pedosta oikein taivutettuna, joku huutaisi heti "koska tä on Fingerpori, niin pedon on pakko tarkoittaa Pedofiiliä"
PoistaSamaa mieltä, kielioppi on sivuseikka hyvässä vitsissä... Täällä mainitut Lumen/Meren syvyys ja Onnenpyörä olis myös ihan toimivia ja hauskoja strippejä
Poistagary; aiemmin yritit naamioida yksinpuhelusi odottamalla, että edellinen kommenttisi julkaistiin, mutta nyt et näköjään enää välitä. Kolmen hengen keskustelu kahdessa minuutissa?
PoistaPitäis kyllä löytää kolmaski ulottuvuus ennenku ma nään tossa ensimmäistäkään vitsii :(
VastaaPoistaSelitys ja koko strippi kyllä väkisin väännetty. Tuolla selityksellä kelin pitäisi olla totella petollisen liukas. Ehkä huonoin Jarla tähän mennessä
VastaaPoistaEikä tarvinnut odottaa kuin seuraavaan päivään niin saatiin vielä syvemmät pohjat.
PoistaToisesta kappaleesta erikoisaplodit rautalangoittajalle. Juuri tuollaisten takia aloin seurata tätä sivustoa.
VastaaPoistaPienenä lisäyksenä myös Jarlan etunimi on Pertti ja hän teki aiemmin viitteellisesti omaelämänkerrallista sarjaa Jäätävä Spede. Eli oletettavasti myös Pertti Jarlan kutsumanimi on ainakin ollut jossain piireissä Spede.
Olkoonkin, että Pasasella tuo nimi ei ole väännös etunimestä, vaan siitä, että nuorena jääkiekkoa pelatessaan on hän oli erityisen nopea, minkä vuoksi häntä kutsuttiin nimellä Speedy.
Ja nimeä Speedy hän käytti ns hiekkakuoppawesterneissään, sukunimenä Gonzalez. Nimi on pöllitty Warner Bros-yhtiön animaatiohahmolta, jota kuvaillaan ilmaisulla Meksikon nopein hiiri.
Jne jne...
Ja tänään Poppari kääntyy muotoon Popperi... Se on väärä muoto mutta toimii vitsinä... Voisin myös nähä vitsin jossa Heimoa pyydetään tuomaan kukkoja (monta kukkaa) mutta hän tuokin monta kukkoa... Kielioppi ontuu, mutta täydellinen vitsi
VastaaPoistaHeimo pyytää vaimoa tuomaan kaupasta maitoa, mutta vaimo tuokin latinorakastajan kun mitä väliä millään enää on. Toimii vitsinä.
PoistaSanan kukkia virheellinen monikko ei ole kukkoja, vaan kukkeja.
PoistaUskomatonta, että tämäkin pitää selittää joillekin.
Poppers-jutussa kai vitsinä, ettei kyse olekkaan päihteestä.
VastaaPoistaKukka - kukkoja? Pupu - puvun? Missä kohden tällaisissa selkeissä kielioppivirheissä se vitsi piilee?
VastaaPoista