Kun Homelius miettii, mistä munkit mahtavat keskustella saksan liittokansleri Angela Merkelin kanssa, poimii toimittaja kaksi sanaa pois kontekstistaan. Niinpä lööpissä siteerataan Homeliuksen sanoneen Merkelistä "mahtavat munkit", mikä antaa olettaa Homeliuksen kommentoinen Merkelin rintojen kokoa ja laatua. Tämä olisi hyvin epäkorrektia.
Olisi ollut paljon parempi jos Homeliuksen lause olisi kieliopillisesti toimiva molemmilla tulkinnoilla, kuten näissä Homelius jutuissa yleensä on. Nyt toimii vaan irrallisina sanoina.
VastaaPoistaMunkin mielestä asia on näin.
PoistaTämä olikin taiteilijan oma alkuperäisidea. Yleensä parhaat sanaoivallukset tulee yleisöltä.
VastaaPoista