Päivän Fingerporissa Allania pyydetään kirjoittamaan uudelleen kaupan kyltit, koska kauppias ei hyvä kirjoittamaan. Pyyntö johtuu siitä, että kauppiaan käsiala on epäselvä, mutta Allan luulee kauppiaan myös tehneen kirjoitusvirheen. Niinpä allan luulee että myytävänä oleva paksoi tarkoittaa "paskoi" ei joko ulostetta tai muuten huonoa tai ylimääräiseksi jäänyttä tuotetta. Todellisuudessa paksoi on toinen nimitys pinaattikiinankaalille.
Allanne siirtys sitte sähköalta kaupanalle.
VastaaPoista"pinaattikiinankaalille"
VastaaPoistaSama juttu ku "Kalakanoille" eli yks hakutulos löytyy...
Miksi tehdä huonoja strippeä vaikka hyviä ideaoita on vaikka kuinka
Se oli kanalakanoille, tomppeli.
PoistaKanalaKanoille
PoistaSamaa mieltä, on kertakaikkisen typerää tehdä sarjakuvia käyttäen sanoja, joita gh ei osaa googlettaa. Järkevin vastareaktio siihen on valittaa paikassa, jota Jarla ei lue.
Poista"Pinaattikiinankaalille" = 63 tulosta.
Poista"Pinaattikiinankaali" ( joka muuten on se muoto, jota järkevä ihminen yrittäisi googlata ) = 3 740 tulosta.
Toden totta, gh ON tomppeli.
"Paksoi" muuten tuottaa 452 000 tulosta.
Mahtavasti piirretty tuon naismyyjän juonittelecä tai selän takana puhuva tyyli.
VastaaPoistaTuo olan yli katsominen kruunaa kokonaisuuden