Kun natsipuoleen edustajan auto on hajonnut, sanoo Adolf Hitler hänelle über alles. Tämä on Saksan kansallislaulusta tuttu sanapari, joka tarkoittaa "yli kaiken" tai "kaiken yläpuolella". Tässä tilanteessa Hitler tarkoittaa kuitenkin, että puoluetoverin kannattaisi ottaa alleen Uber-kyyti. Uber on taksia vastaava autokyytejä tarjoava palvelu.
Eikös Tohtori Krabola tajunnut yhteyttä alles-allesi
VastaaPoistaMenikö ohi vähä niiku nään-näen vähän aikaa sitten
Gh, niinhän tuossa selityksessä sanotaan, kun käytetään sanaa alleen. Lause nimittäin olisi sujuvampi ilman tuota puoliväkisin siihen ujutettua sanaa ( että puoluetoverin kannattaisi ottaa Uber-kyyti ).
PoistaTurun murteella vitsi menee aivan nappiin, mutta odottaako Gh että selityksetkin pitää tehdä vain häntä varten. Tervejärkinen turkulainen ymmärtää myös kirjakieltä.
VastaaPoistai:n loppuheitto s:n edellä on yleispuhekielen piirre, joka tunnetaan (lähes) kaikilla murrealueilla.
PoistaNäppärä. Alles meni ohi, mutta käy järkeen jälkeenpäin.
VastaaPoistaUber on eri sana kuin Über.
VastaaPoistaVrt. kannu-känny, suoda-syödä jne
Juuri näin. Suomalaisilla outo fiksaatio kutsua palvelua "yyberiksi" kun se on Uber.
PoistaTulee saksan sanasta über kuitenkin. Ei se ole suomalaisten, vika jos jenkit ei osaa kirjoittaa ü-kirjainta.
PoistaGöringiltä näyttävä natsihahmo.
VastaaPoista"Uber on taksia vastaava autokyytejä tarjoava palvelu."
VastaaPoistaSoo soo, ei saa sanoo noin. Uber on kimppakyytipalvelu
Tämä oli niin hämärä, että nyt tosiaan tarvitsi Rautalankaporia.
VastaaPoista