Jeesuksen nimeen - Fingerpori rautalangasta 1.6.2020


Kun pappi toteaa vihkivänsä seurakuntatalon kirkon käyttöön ja lausuu lopuksi "Jeesuksen nimeen", luulisi hänen tarkoittavan "Jeesuksen kunniaksi". Osoittautuu kuitenkin että pappi on tehnyt seurakuntatalon vuokrasopimuksen ja sähkösopimuksen Jeesuksen nimiin, jolloin laskut menevät hölmistyneelle Jeesukselle.

5 kommenttia:

  1. Korkaa, tai tulen moikkaamaan oveasi pesäpallomailassa1. kesäkuuta 2020 klo 9.25

    Muuten hyvä, mutta linkkisi vie lauatain fingerporiin

    VastaaPoista
  2. Kelju temppu, ei kommunistilla rahaa ole.

    VastaaPoista
  3. Ihan tämän päiväiseen vei kun klikkasin. Jospa Gay korkaa ihan itse pesäpallomailassa, mitä se sitten äidinkielessäsi tarkoittaakaan. Sikäli kun täällä Korsnäsissä, tai missään muuassakaan rantaruotsalaisessa kylässä/kunnassa, ei kukaan kirjoita noin huonoa suomea kuin Gay, laittaa miettimään mistäköhän Indonesiasta Gay sai karkoituksen?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ja tulee tänne vielä inttämään nimien taivutusmuodoista.

      Poista

Kommenttisi julkaistaan tarkistuksen jälkeen.