Kun imurikauppias kertoo imurin olevan materiaalia jota löytyy avaruusaluksista, syntyy vaikutelma että imuri olisi valmistettu jostain erityisen korkealaatuisesta materiaalista. Todellisuudessa vertaus avaruusalukseen syntyy siitä, että kauppiaan imuri on paska ja myös astronautit tuottavat ulostetta avaruusasemalle.
Napakka selitys.
VastaaPoistaLuki sen tieteellisestä lehdestä, jotka yleensä ovat valtakunnallisia, jollei peräti kansainvälisiä. Niin että "kakka" sanan käyttö Suoron lukemassa tekstissä ei ole luontevaa. Ei kyllä "paskakaan", "uloste" sensijaan kelpaisi nipin napin, mutta "faeces" olisi uskottavin.
VastaaPoistaTiede-lehti on tiedettä popularisoiva aikakauslehti, ei mikään varsinainen tieteellinen julkaisu. Vaikka kakka-sanaan kiinnittyi minunkin huomioni, kyllä se paremmin tuon lehden sanastoon sopii kuin "faeces".
VastaaPoistaTiede-lehti käyttää kuin käyttääkin kakka-sanaa:
Poistahttps://www.tiede.fi/artikkeli/uutiset/superkakka-parantaa
Ja tässä vielä yksi korkeimman sivistystason kakkajuttu: Osataan sitä yliopistomaailmassakin.
Poistahttps://ylioppilaslehti.fi/dev/2013/02/yl-raportti-paskoimme-housuun-bussissa-turkuun/
Tämä erityisesti palstan vakiotrollia muistaen, koska Turku mainittu.
https://www.tiede.fi/artikkeli/uutiset/tutkimus-astronauttien-virtsalla-valmistuisi-betonia-kuussa
VastaaPoistaTämänkin varmaan Suoro hyödyntää jossain yhteydessä!
Suoro näköjään itsekin on suoltamassa
VastaaPoista