Kun Heimo toteaa olevansa ilman papereita, hän tarkoittaa tietenkin, että wc:stä puuttuu pyyhkimiseen tarkoitettu wc-paperi. Poliisi luulee Heimon kuitenkin tarkoittavan, että tämä on Suomessa ilman papereita. Paperittomalla henkilöllä tarkotetaan maassa ilman laillista oleskeluoikeutta olevaa henkilöä. Niinpä Heimo palautetaan takaisin oletettuun kotimaahansa.
Ei vitsin idea aivan toimi. WC:ssä tarvitaan paperia, ei papereita. Ja viranomaiset kysyvät papereita, ei paperia.
VastaaPoistaSamaa mieltä. Ontuu jonkin verran.
PoistaVessassa säilytetään usein useampaa kuin yhtä rullaa paperia. Kun kaikki rullat ovat loppu voidaan tämä ilmaista myös monikossa "Vessasta on paperit loppu" eikä vai yksikössä "Vessasta on paperi loppu". Tässä mielessä Heimo voi siis olla sanomassa, että vessassa ei ole käyttörullaa eikä vararullia jäljellä.
PoistaEhkä tätä strippiä ei näin tarkkaan piirrettäessä mietitty, mutta aina sitä miettiin ns. suurtenkin taideteosten kanssa, että paljonko niistä löytyvistä symboleista on taiteilija sinne itse tarkoituksella maalannut ja kuinka paljon ovat eri asiantuntijat keksineet :)
Ei noin. Stripin ensimmäisessä ruudussa esiintyvässä tilanteessa paperi on ainesana, eikä siinä käytetä monikkomuotoa. Poliisin kysyessä papereita kyseessä taas on määritellyt, tiedetyt asiakirjat, ei lukumäärältän määrittelemätön ainesana.
PoistaOlisikin palautukset noin helppoja.
VastaaPoista