Kun Heimolle kerrotaan että leipä on chiansiemenleipää, hän kuulee "siansiemenleipää", ja luulee että leipä on tehty sian siemenistä eli siittiöistä. Todellisuudessa leivässä on siis chia-kasvin siemeniä.
Taas oli liian selittelevä ja osoitteleva Fingeri. Vitsi olisi ollut hieman vähemmän huono jos ei oltaisi vikassa ruudussa suoraan käytetty "samalla" tavalla lausuttavaa muotoa, vaan jätetty yleisölle oivaltaminen esim "On kai se hyvä ettei possusta pienintäkään palaa heitetä hukkaan."
Eikös chia lausuta enemmänkin kuin tsia?
VastaaPoistaNäyttää kyllä olevan vastenmielistä Heimolle, vaikka urheasti välttääkin ruuan poisheittämistä.
Ja näkevätkö muutkin stripin kuvakehyksen paljon aiempia pienempänä?
Taas oli liian selittelevä ja osoitteleva Fingeri. Vitsi olisi ollut hieman vähemmän huono jos ei oltaisi vikassa ruudussa suoraan käytetty "samalla" tavalla lausuttavaa muotoa, vaan jätetty yleisölle oivaltaminen esim "On kai se hyvä ettei possusta pienintäkään palaa heitetä hukkaan."
VastaaPoista