Eläkeläisten noutopöytä - Fingerpori rautalangasta 12.7.2017


Päivän stripissä ravintola mainostaa eläkeläisten noutopöytää, mikä voi tarkoittaa sekä eläkeläisille tarkoitettua buffet-tyyppistä ruokapöytää, josta voi noutaa itselleen haluamaansa ruokaa. Se voi kuitenkin tarkoittaa myös stripissä näkyvää vaihtoehtoa: pöytää, josta kuka tahansa voi noutaa eläkeläisiä.

11 kommenttia:

  1. Viiden päivän jälkijunassa olisi taas vähän kirimistä, vaikkei tällä matkalla ole kovin vaikeatajuisia strippejä ollutkaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Uskomatonta. Miksi pitää koko ajan ruikuttaa myöhästelystä ? Ette te sentään maksa tästä, niin millä perustelette vaatimuksenne ? Antakaa selitysten laatijan toimia rauhassa omaan tahtiinsa.

      Poista
    2. Tehdään sitten itse:
      13.7: Homeliuksen sanoessa metrolinjaa viranomaistarkastusta vaille valmiiksi voisi olettaa sen tarkoittavan, että viranomaisten on tarkastettava linja ennen sen käyttöönottoa. Sen sijaan kyseessä onkin viranomaisille suoritettava ruumiintarkastus.

      Poista
    3. 14.7: Asko Vileniuksen nyrkkeillessä Heimo Vesa huutaa "Näytä sille!!", joka on yleinen kannustushuuto. Vähemmän yllättäen Asko kuitenkin tulkitsee sen kehotukseksi paljastaa itsensä eli näyttää sukuelimensä vastustajalleen.

      Poista
    4. 15.7: Tampereella vierailevaa Trumpia tervehtivässä kyltissä lukee "moron", joka on sekä tamperelainen tervehdys että englannin kielen ääliötä tarkoittava sana. Näin Trumpille voi syntyä väärinkäsitys, että häntä pidetään Tampereella ääliönä. Tämä saattoi jopa olla Heimo Vesan tarkoitus.

      Poista
    5. 17.7: Allan kertoo puhelimessa Heimo Vesalle maanneensa koko päivän laiturilla. Heimo luulee Allanin tarkoittavan rantalaituria, jolloin kyse olisi luultavasti auringonotosta, uinnista ja yleensä rennosta kesänvietosta. Sen sijaan Allan onkin maannut asemalaiturilla sateessa odottamassa pahasti myöhästynyttä junaa.

      Poista
    6. 18.7: Ravintolan laittamisella pystyyn tarkoitetaan perustamista. Tässä tapauksessa on Heimo on kuitenkin toiminut kirjaimellisesti ja nostanut pystyasentoon jonkun toisen omistaman ravintolan.

      Poista
    7. Näköjään osaan muutakin kuin ruikuttaa. Kuten aikamerkinnöistä näkee, minulta meni viiden fingerporin selittämiseen alle 20 minuuttia. Jos blogin pitäjät eivät saa YHTÄKÄÄN selitystä aikaiseksi kuudessa vuorokaudessa niin häipyisivät ja jättäisivät homman jollekin ammattitaitoiselle.

      Poista
    8. Pahoittelemme viivästystä. Erittäin hyvää työtä selitysten kanssa!

      Poista
  2. - "Näytä sille" on urheilussa, varsinkin kamppailulajeissa käytettävä kuvaannollinen kannustushuuto, esim. "Näytä sille, kuka on kuka!" Asko kuitenkin kirjaimellisesti näyttää eli paljastaa sukuelimensä.
    - "Moro" tai "moron (nääs)" on Tampereella käytettävä tervehdys. Moron on englantia ja tarkoittaa tyhmää.
    - Heimo luulee, että Allan on makoillut kesämökin laiturilla (jossa kukaan tuskin viettäisi koko päivää, jos sää olisi kehno). Mutta Allan on maannut rautatieaseman laiturin - luultavasti epämukavalla - penkillä, koska hänen junansa on myöhässä.
    - Kun yritys "laitetaan pystyyn", se tarkoittaa perustamista. Tässä kuitenkin rakennus on oikeasti käännetty pystyasentoon.

    VastaaPoista
  3. Voi hyvä luoja sentään...

    VastaaPoista

Kommenttisi julkaistaan tarkistuksen jälkeen.